অনির্বাণ চট্টোপাধ্যায়-এর কবিতা

প্রায় বিদেশী কবিতা – ২

old miners town


এটা ভূতের শহর

সবকটি স্ট্রিট লাইট নেভানো

লোহার দণ্ডগুলি শীতল ও চকচকে

নখকুনির মতো পুরাতন ভৃত্য

খনি শ্রমিকরা জানে কোথায় জ্বলতো স্ট্রিট লাইটগুলি

এবং স্থানীয় পোকামাকড় ঘিরে থাকতো সারারাত

শব, স্ট্রিট লাইটগুলি নিভিয়ে দিয়েছে সরকার।

It’s an old miners den

Insurance people come and go

কল খুলে জল পাওয়া যায়, পানীয় জলের মতো

We get bread and meat too

দুধ নিয়ে ট্রাক আসে মাঝে মধ্যে – বস্তুত

We get milky froth too!

বরফ পড়ছে

বরফপাত এখনো দারুণ লাগে

দরজা খুলে হাঁটু অবধি বুট জোড়া পায়ে মনে হয়

Lenin in America…



প্রায় বিদেশী কবিতা – ১

Parking lot


পার্কিং লটে একটি সারস আস্তানা গেড়ে জীবন যাপন করছে বেশ কিছুদিন হল।

এই শ্রেণীর পাখি সম্বন্ধে আমার বিশেষ কোন ধারনা ছিল না –

লক্ষণীয় বিষয় সারসটি বেশ উচ্চতা সম্পন্ন জীব; গাড়ির

কাঁচে ওর ঠোঁটের শব্দ এ তল্লাটে বেশ নতুন –

বন্ধ জানালায় বুড়ো আঙুল ঘসে বরফপাতের অনুমান সম্ভব হলেও হতে পারে –

কিন্তু বন্ধ গাড়ির জানালায় সারস ঠোঁট সহযোগে

এ তল্লাটে সম্পূর্ণ নতুন শব্দ তৈরি করেছিল।

আমি সদ্য পিতা হয়েছি

আমার সন্তান বড়ো হওয়া পর্যন্ত কি

সারসটি থেকে যাবে?

এখানে সূর্য নেই, সামান্য কিছু আলো শুধু

পার্কিং এ…



প্রায় বিদেশী কবিতা – ৩

Movie


রাস্তায় ইঁদুর পড়েছে

আসলে টালমাটাল রাত্রে ইঁদুর

বিশেষণ রূপে এবং সততার সাথে যায়

Let’s pretend it’s a Hollywood movie & you know how to fight

তোমার নাক ভেঙে গেলেও ইঁদুর

অথবা দৃঢ় বিজয়ী মুষ্টিতে যথা

Suddenly you love the cold pavements and crawl,

the ghost poet jigs by..

হঠাৎ কুকুরের ডাক—তুমি বেঁচে আছ

অহেতুক মারপিটের পর—থামের আড়ালে বস

সারা শরীরে ব্যথা—মেরুদণ্ডে চোট

You get up and move, move on…

কাঠবেড়ালির মতো রাতের বাদাম তুলে নাও

এক সময় ট্যাক্সি দীঘল ও হলুদ ছিল

and you wanted to drive through …



প্রায় বিদেশী কবিতা – ৪

Believer


Someone dropped a seed in his head

এবং একটি স্বাস্থ্যবান গাছের জন্ম হয়

কাকেরা ডিমে তা দিয়ে তৈরি হয় নতুন কাক

রৌদ্রজ্জ্বল দিনে গাছটির যৌন ইচ্ছা হলে

লোকটি শহরের উত্তর দিকে পা বাড়ায়

সে শুনেছে উত্তরের মেয়েরা দীর্ঘদেহী, গাছের জন্য যথাযথ

so the man walks down north of the town to fetch

a pale of water….

বেশ কিছু শীত পরে লোকটি

ঈশ্বর বিশ্বাসী ফিরে আসে

and the man moves down south of the town

tell his folks’ about this pale of water

ক্রমে লোকটি সাদা জামা পরিধান করে

পুস্তক শিশু স্বাস্থ্য পরিবেশ উন্নয়নে মনোযোগী

অন্ধকারকে সে বিজ্ঞানের আলো দিয়ে পরিস্রুত করে

বেশ চলছিলো—কিন্তু কাজু গাছটি আবার জেগে ওঠে—  

ডাগর পাকা কাজু ফলে পরিপূর্ণ, পুরুষ্ট

but the believer couldn’t move up North now

pierces the South with his

Old Adventure…



প্রায় বিদেশী কবিতা – ৫

It rains here


এখানে বৃষ্টি পড়ে

মার্চে বৃষ্টি ছিল এবং পরের প্রত্যেক মাসগুলিতে

did it rain back in time, Morpheus

did you allow rainbow parade too! Morpheus

it only rains (in) here, no river nearby

আমরা জানতেও পারিনা এত জল কোথায় যায়

আমার ভূগোল স্যার নিশ্চয় জানবেন…

আমি লাল রঙের সংস্পর্শে থাকতে ভালোবাসি

কিন্তু লাল মোজা টুপি কখনই নয়

কান এঁটো করা হাসতে হাসতে ওরা রাশিয়ান কুকুর বলে আমায়

oblivious they are about global warming

that ice melted in Russia too…

একটি কচ্ছপ পুষেছি

বাড়িতে অতিথি এলেই তাকে জনসমক্ষে আনি

ও মেঝেতে হাঁটে, ছোলা খায়

and hopefully it shall not get to sea

সে ক্ষেত্রে অতিথির সংখ্যা হ্রাস পাবে

এবং প্রতিবেশী বার বার জানতে চাইবে কচ্ছপটি সমুদ্রে ফিরে গেছে কিনা…

Facebook Comments
Advertisements

1 thought on “অনির্বাণ চট্টোপাধ্যায়-এর কবিতা Leave a comment

Leave a Reply