অনুবাদ কবিতা : সিদ্ধার্থ বসু

fail

আমরা দেখব

(ফৈয়জ আহমেদ ফৈয়জের (১৯১১-১৯৮৪) গজল ‘হম দেখেঙ্গে’-র অনুবাদ)

দেখব সেদিন
আমরা দেখব সেদিন
যেদিনের কথা আকাশে আকাশে হাওয়ার লিপিতে লেখা

পাহাড়ের চেয়ে তুঙ্গ স্বৈরাচার
ফুঁয়ে উড়ে যাবে, যেন নির্ভার তুলো
সবহারাদের পায়ের নিচের জমির
হৃদয়পিণ্ড ধকধক জাগ্রত
বাজে ছিঁড়ে যাবে অত্যাচারীর আকাশ

খোদার মোকাম থেকে খসে যাবে
মিথ্যে, ওজর, ভড়ং
বিশ্বাসী যারা, ব্রাত্য, উপেক্ষিত
দেবতার ঘরে তারাই সমাদৃত
ধুলোয় লুটোবে সমস্ত রাজমুকুট
লুটপাট হবে সিংহাসনের অহং

থাকবেন তিনি, অনশ্বর সে নাম
স্পর্শঅতীত, আছেন সকল দেহে
দেখছেন সব, নিজেই দৃশ্যমান
–সত্যি শুধুই তুমি আর শুধু আমি–
বাজবে এ গান দশদিক মুখরিত
খোদার সৃজনে তারে বাঁধা সংসার
যে সৃজন তুমি আর যে সৃজন আমি

দেখব সেদিন
আমরা দেখব সেদিন।

Facebook Comments

Leave a Reply